?

Log in

[sticky post] Feb. 14th, 2033

Хотите учить английский язык? Добавляйте Yanglish.ru в друзья.
Здравствуйте друзья.

Сегодня вы узнаете несколько интересных пословиц английского языка, а так же мы рассмотрим применение в английском языке словосочетания "apply for"

Art is long, life is short
1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись

 


Any fish is good if it is on the hook
Каждая рыба хороша, если она на крючке; Аналог: Лучше синица в руках, чем журавль в небе


Any port in a storm 
В шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош

Any sandpiper is great in his own swamp
1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился

April fish
(шутливо) первоапрельская шутка

Appearances are deceptive
Внешность обманчива


The Forbidden fruit is sweetest
The apples on the other side of the wall are the sweetest 
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще. Запретный плод сладок

 

Времена английского языка: The Present Indefinite TenseThe Past Indefinite TenseThe Future Indefinite Tense


apply for
1. обращаться за чем-либо; 2. подавать заявление на получение чего-либо.

apply for a corporate charter
подавать заявление на корпоративный патент

apply for a job
apply for a position
обращаться по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу

apply for a licence
apply for a license
подать заявление на получение лицензии

apply for a patent
подать заявление на патент

apply for a position
обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу 

apply for the position of…

подать заявление о приеме на работу на какую-либо определенную должность

На сегодня все.

Учите английский с удовольствием.

http://www.yanglish.ru/ 

Здравствуйте друзья.

Предлагаем вашему вниманию ряд известных поговорок, пословиц английского языка.
Некоторые из них имеют аналог и в русском языке, другие характерны для англоязычных стран.

Читайте, анализируйте перевод, и главное....применяйте в жизни.

Английский учится только на практике. Запомните это!

Первая пословица - достаточно известна:
No news is good news
Отсутствие новостей – уже хорошая новость


Интересен дословный перевод следующей пословицы английского языка
Put one's finger into smb. else’s pie
Что означает - "Вмешиваться, лезть не в свое дело"


Nothing seek, nothing find
Под лежачий камень вода не течет; Волка ноги кормят; Без труда не вытянешь и рыбку из пруда

Обратите внимание – на курсах ""Янглыш Разговорный" Вы сэкономите свое время, которое обычно уходит на то, чтобы добраться транспортом к месту учебы и время, которое так часто  тратится неплодотворно в классе.

 Курсы разговорного английского языка

You can take the horse to the water, but you can't make it drink
Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли

You cannot eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь.


No fool like an old fool
Нет хуже дурака, чем старый дурак; Старого пса новым фокусам не научишь

 

Nothing risk, nothing win
Риск - благородное дело; Волков бояться — в лес не ходить.

 

You cannot make a silk purse out of a sow's ear
Кашу из топора не сваришь

One can’t make an omelet without breaking eggs
Не возможно приготовить яичницу не разбив яйца

 

One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet
У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок.

Out of sight, out of mind 
С глаз долой, из сердца вон

Practice makes perfect
Практика - путь к совершенству

Someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps
Кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки


Time cures all things 
Время пройдет — слезы утрет; Время – лучший лекарь

To let the grass grow under one's feet
Ждать у моря погоды.

Travel makes a wise man better, but a fool worse
Дорога делает умных людей еще умнее, а дурных — еще дурнее; Ворона за море летала, да лучше не стала


What is done cannot be undone
Сделанного не воротишь


Where is a will, there is a way
Кто хочет, тот найдет способ.  Где хотение, там и умение


Why buy the cow if you can get the milk for free?
Зачем платить за то, что можно получить даром?

 

На сегодня все.


Учите английский с удовольствием.

Yanglish.ru

Стоимость по акции аудио курса "Янглыш Разговорный" составляет 9,9 долларов.

Заказать сейчас : http://www.yanglish.ru/pay.htm

Здравствуйте друзья!

Вот и приближается Новый 2017 год.

Приятно в новогодние дни получать и дарить подарки своим родственникам, друзьям, коллегам.

Сделайте себе подарок!

Сэкономьте свои средства и сделайте себе приятный, а главное НУЖНЫЙ И ПОЛЕЗНЫЙ подарок – НАЧИНАЙТЕ ГОВОРИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ!

На Yanglish.ru -50% на курс "Янглыш Разговорный" : http://www.yanglish.ru/speak_english.htm 

 Разговорный английский онлайн

 Не откладывайте свое обучение! Стоимость всего курса  9.9 долларов.

Экономьте свое время и деньги!

Для того, чтобы начать обучение, просто выберите наиболее удобный для Вас вариант оплаты: http://www.yanglish.ru/pay.htm 

Все , что Вам необходимо:

  1. Быть готовым выделить 1 час в день на занятия (в любое время, хоть в 6 утра)

  2. Доступ в Интернет.

  3. Желание свободно говорить на английском языке.

 

Получайте ценные знания в удобное для Вас время!

ЗАКАЗАТЬ КУРС ЗА 9,9 ДОЛЛАРОВ : http://www.yanglish.ru/pay.htm


Учите английский с удовольствием.

Yanglish.ru

http://www.yanglish.ru/

Здравствуйте друзья.

Сегодня рассмотрим фразы и словосочетания с двумя популярными словами: After и Against


Есть такая английская пословица: After a storm comes a calm - После бури наступает затишье
Или: After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy

Эти поговорки подразумевают: После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость. Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко. Всё течет, всё изменяется. И это пройдет.

Еще одна поговорка английского языка:

After death the doctor - После драки кулаками не машут

Уроки разговорного английского онлайн

Это ресепшен? Я просил двойную кровать, а не двойняшек в кровать...

Is that Reception? Look, I asked for a twin-bedded room, not a bed with twins in it.

Учите разговорный английский на Yanglish.ru


Широко используются фразы:
"after a time", "after a while" - через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре


after breakfast - после завтрака

after Christ - нашей эры, новой эры

after school  - после школы; после занятий

after while - пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай (вариант прощания)

after work - после работы

Словосочетания в которых встречается against

against all risks
страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

against fearful odds или against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил

against time 
1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время

37 поздравлений с Днем Рождения на английском языке с переводом.

Занесите в закладки.

http://www.yanglish.ru/days/birthday.htm

На сегодня все.


Учите английский с удовольствием.

Yanglish.ru

http://www.yanglish.ru/ 

Здравствуйте.

Сегодня рассмотрим достаточно часто используемые выражения английского языка со словом matter.

Чтобы лучше разобраться как правильно употреблять это слово и как правильно переводить фразы посмотрите на сегодняшние примеры.

Когда говорят о чем-то незначительном, употребляют такую фразу - 
a matter of indifference - незначительное дело

Но когда вопрос жизни и смерти

a matter of life and death - вопрос жизни и смерти

a matter of great importance - очень важное дело

Или просто
a matter of importance - важное дело

Урок английского языка: "Стрельба в торговом центре."


a matter of habit - дело привычки


a matter of honor
или
a point of honor
дело чести; вопрос чести


a matter of course
1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся; 3. ясное дело

a matter of fact 
1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический; лишенный фантазии


a matter of luck
дело случая; вопрос удачи, везения

a matter of opinion
дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными данными

a matter of peculiar interest
или так
a point of peculiar interest
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес

И как говорит известная пословица "На вкус и цвет - товарища нет" или просто

a matter of taste - дело вкуса.

 На сегодня все.

Учите английский с удовольствием. Разговорный курс английского языка


Yanglish.ru

http://www.yanglish.ru/


Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Удача, везение.

Поговорим сегодня про удачу?!

to hit the jackpot — добиться большого успеха/ неожиданно преуспеть.
Пример: Не hit the jackpot when he opened a restaurant in Moscow.
Перевод: Открыв ресторан в Москве, он добился успеха, заработав много денег.

to land on one's feet — счастливо отделаться/выйти сухим из воды/ выпутаться.
She lands on her feet. She has got good marriage, good home, nice children.
Ей везет. Она удачно вышла замуж, у нее замечательный дом, милые дети.

Английские слова и зимние олимпийские виды спорта

A blessing in disguise. — He было бы счастья, да несчастье помогло./Нет худа без добра.
Пример: His illness proved to be a blessing in disguise, because it gave him strength and courage.
Перевод: Собственная болезнь оказала на него благотворное влияние, потому что она дала ему силы и смелость. 

to be saved by the bell — быть спасенным благодаря вмешательству извне
The team was saved by the bell otherwise the score could be different.
Эту команду спас удар гонга/ финальный свисток, в противном случае счет мог быть другим.

to fall into smb's lap — легко достаться кому-то/выпасть на долю
Пример: It would be wrong to assume that victory will drop in our lap.
Перевод: Было бы неверно думать, что победа достанется нам просто так, без борьбы.

to be given a leg up/ get a leg up — получить поддержку\ дающую преимущество
Пример: The mother thought that her name had given her boy a leg up in the competition.
Перевод: Мать думала, что ее имя способствовало успеху ее мальчика в конкурсе.

to strike lucky/ strike it lucky — случайно повезти (например, выиграть в лотерее)
 Some economists have criticised the draw as a way of raising state cash, because they take money from the poorest people, who dream of striking it lucky.
Некоторые экономисты критикуют лотереи как средство сбора наличных денег для государства, потому что таким образом они отбирают деньги у бедняков, которые надеются на случайный выигрыш/на свое везение.

Письма наших читателей

"Хотите престижную работу, успеха, удачной карьеры -  без английского не обойтись...."

Удачи!

На сегодня все.


Учите английский с удовольствием.

Yanglish.ru

http://www.yanglish.ru/ 

 

Добрый день друзья.

В сегодняшнем номере рассылки мы начинаем рассматривать идиомы английского языка.

1) A little bit

немного, чуточку

Пример использования: I only had a little bit to eat this morning and now I feel awfully hungry.


2) A little frog in a big pond

незначительный человек в большой группе

Пример использования: Rick is aware of the fact that he is but a little frog in a big pond in this huge company.


Занесите в закладки. 37 поздравлений с Днем Рождения на английском языке с переводом.


3) A piece of cake

что-то лёгкое, простоё; проще пареной репы; щелкать как орешки.

Пример использования: Solving math problems is a piece of cake for him.


4) Abandon oneself to

поддаться ( чувствам,разочарованию)

Пример использования: He abandoned himself to despair.


5) Abide by (something)

придерживаться правил

Пример использования: If you want to be a member of this society, you are to abide by its rules.


6) Able to breathe easily again

вздохнуть свободно

Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.


7) Able to do (something) blindfolded

 делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро

Пример использования: Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.


8) Able to take a joke

Перевод: уметь посмеяться над собой

Пример использования: Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.


9) About time

 пора бы

Пример использования: I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.


10)About to (do something)

собираться делать что-то

Пример использования: We were about to leave the house when it started to rain.

Команда Yanglish.ru

Учи английский с удовольствием

Популярные фразы в английском языке со словом ASK

Самое простое, ежедневное  выражение:
ask a question - задать вопрос

ask after- (раз)узнать о...; поинтересоваться...

ask for - (за)просить (о чем-л., чего-л.); искать (что-либо)

ask for quarter - просить пощады

ask for trouble - напрашиваться на неприятности

Пословицы, идиомы английского языка:
Ask no questions and be told no lies или Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.)

Другие английские идиомы. Take these idioms into service: click on the examples of idioms on the topic that interests you.

ask out - назначить свидание

ask smb. for smth. - просить у кого-либо что-либо

ask smb. out - попросить кого-л. удалиться

ask smb. smth. - спрашивать кого-либо о чем-либо; спрашивать у кого-л. что-л.

ask smb. to do smth. - просить кого-либо сделать что-либо

Учите английский язык с удовольствием на Янглыше.

Latest Month

January 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by phuck